Одесса есть Одесса

В одесской квартире.
Роза обиженно спрашивает:
– Абрамчик, почему ты больше не говоришь, что любишь меня?
– Я уже говорил это однажды. Если что-то вдруг изменится, я таки дам тебе знать…

Вдова одесского портного выходит замуж за спортсмена-гимнаста.
После месяца совместного проживания он спрашивает у неё:
– Розочка, скажи, а твой покойный муж имел такие бицепсы (показывает свои)?
– Нет.
– А он мог садиться на шпагат, как я (садится на шпагат)?
– Нет.
– Ой, тогда я не понимаю, а шо же он тогда вообще умел?
– Жора, я тебя умоляю!.. Он за час мог таки трахнуть меня, тебя, соседку Цилю и между делом сшить один костюм “тройка”!

На одесском сайте знакомств:
Фима: Мы ищем хорошую, непьющую и некурящую жену.
Сара: Хм-м… Ищем? Вас много?
Фима: Да как вам сказать… Я и моя мама Роза Марковна.

Секс по телефону по-одесски:
ОН:
Мадам, угадайте шо я держу в одной руке?
ОНА:
Та я Вас умоляю, не смешите меня, шо можно путное держать в одной руке!
Одесские старожилы рассказывают, что однажды мужчине удалось таки понять женщину. К несчастью, он тут же умер от смеха.

Одесское еврейское кладбище. Надпись на памятнике:
“Дорогая мамочка, ты ушла от нас так рано! Благодарные дети”.

В Нью-Йорке турист из Одессы подходит к уличному музыканту и спрашивает:
– Простите, вы не подскажете, как мне попасть в Карнеги-холл?
– Репетировать, дорогой, только репетировать.

В одесском трамвае давка:
– Мужчина! Я ж уже вся под вами! Таки сделайте, шоб я приятно вспоминала этот маршрут…

Одесса. Рыбный ряд на Привозе. Продавец:
– Женщина, что вы думаете!? Берите! Таки живой карп! Пять минут назад только плавал!
– А почему он не двигается, и жабры у него какие-то бледные?
– Мадам, он застыл и побледнел от волнения при виде вашей ослепительной красоты.

Я спросил иммигрантку, вернувшуюся из Одессы, где она навещала родственников, как сейчас жизнь в Одессе.
Ой, не говорите! Утром нет света, днем нет воды, а вечером они пускают газ.
АХ, ОДЕССА, ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ…
Как-то, ещё до войны, композитор Модест Табачников, погружённый в свои мысли, возвращался домой от друзей в час ночи по Пушкинской. Его остановили двое, поздоровались и, пощупав добротный драп пальто, вежливо предложили раздеться. Автоматически, всё ещё думая о своём, Модест Ефимович снял шляпу, пальто, пиджак, из кармана которого торчали ноты.
Грабитель вынул их, развернул и прочитал вслух:
– “Ах, Одесса!” Слова и музыка М.Табачникова. Откуда это у тебя?
– Что?.. Это моя песня. Я – Модест Табачников.
Эти простые слова оказали поистине магическое действие на лихую парочку.
– Ты подарил нам песню, чтобы мы тебя раздели?!
Удивительно, но одесский блатной мир почему-то с первого дня считал эту песню, сочинённую как-то утром в 1936 году на салфетке за столиком ресторана гостиницы “Лондонская”, своей. И то, что она, как оказалось, имела автора, и вот он, раздетый, стоит перед ними, очень разволновало грабителей. Табачникова немедленно одели и проводили до самого дома со словами:
– Можешь ночью не бояться, теперь тебя никто не тронет. Ходи, когда и куда тебе вздумается.

Одесса, конец 80-х. Коллега по работе спрашивает Рабиновича:
– Яков Моисеевич, что такое социалистический выбор?
– Сёма, это выбор, в какой очереди стоять: таки за водкой или в ОВИР.

Одесский дворик. В доме напротив по центру окна без занавесок вывешены белые женские трусы. Рабинович, задумчиво:
– Я таки не пойму… Это капитуляция или приглашение?

Одесская семья:
– Яша, на могилку чаще цветы приносят, чем ты мне…
– Сара, я не понял! И таки что ты предлагаешь?!..

По поводу московских выборов. Как говорят у нас в Одессе: “Шо бы мы все так радовались за своего градоначальника, как он желает здоровья своей теще!”

– Сара, ты дала объявление о продаже Фиминой коляски?
– Вот, уже напечатали.
Абрам берёт газету и читает: “Продаётся детская коляска. Интим не предлагать”.
– Сара, а шо здесь за интим?
– Ой, а то ты таки не знаешь за Одессу!? Им только дай повод.

Одесса. Объявление на двери салона красоты:
“Не пытайтесь познакомиться с выходящей от нас красотулей. Может таки случиться, шо это ваша бабушка!”.

Редактор “Вечерней Одессы” на планёрке воспитывает сотрудников:
– Сколько можно употреблять слово “местный”? Местные власти, местное начальство!.. Лучше указывать название города.
На следующий день он прочитал в разделе “Городская хроника”: “Пострадавший в ДТП был доставлен в больницу, где ему сделали операцию под одесским наркозом”.

Одесский дворик. Из одного окна раздаётся голос:
– Моня, иди обедать!
Из другого окна отвечают:
– Сонечка, ну шо ты так кричишь. Я у соседки. Уже кончаю…

Когда меняли улицам названия, в Одессе был такой бардак, что мог уснуть на Зое Космодемянской, а проснуться на Серго Орджоникидзе.

Одесса. Привоз.
– Вот смотрю я на вас, Сарочка, и думаю – что таки аппетитней: вы или ветчина вон на том прилавке?
– Жора, а вы не думайте, вы пробуйте…

В одесском автобусе едет женщина и разговаривает по мобиле:
-… И ты представляешь, Софочка, захожу я в нашу спальню, а он с
соседкой там кувыркается на нашей кровати, ну я на цыпочках прокралась
на кухню взяла…. Ой, Софочка, моя остановка, я в шесть с работы поеду и
дорасскажу.
Шесть вечера. Та же женщина садится в автобус, а в автобусе всё те же
лица сидят, тут заскакивает мужик запыхавшийся, еле переводит дух:
– Я не опоздал?
Смотрит на женщину и говорит:
– Ну шо уставилась? Звони Софочке.

Реальная история, рассказана братом главного героя..

Жил-был в Одессе мужик один, Боря. Работал тихонько в конторе Одеслифт ремонтником, звезд с небес не хватал, но на хлеб с маслом хватало. Борю на работе любили, потому как были у него золотые руки и незлобный характер.
Так бы и чинил себе Боря одесские лифты до пенсии, но вынесло его с семьей на американский берег третьей волной русской эмиграции в 197… году.

В то золотое для Америки время, советских эмигрантов в стране было мало. Поэтому в небольшой местной компании по ремонту лифтов, куда Боря пришел наниматься на работу, очень удивились. Удивились тому факту, что он из СССР, а еще больше тому, что с английским на уровне твой моя не понимайт, он надеется получить работу.
Но работу Боря все-таки получил. Починив старый допотопный лифт в том самом здании, где находился его работодатель..
А потом несколько недель подряд Боря успешно ремонтировал лифты, за которые никто другой не хотел браться.

Хозяин Бориной конторы не мог нарадоваться новому работнику, но тут одна из диспетчеров пожаловалась хозяину, что с Борей невозможно работать.
– Он ничего не понимает по-английски, – возмущалась она, – ему невозможно ничего объяснить, ну что мне делать??
– Все очень просто, дорогая, – был ответ, – либо вы быстро выучите русский язык, либо я вас уволю. Найти другого диспетчера не проблема, а второго такого Бориса я найду навряд ли…

Разговаривают два старых одессита. Один говорит:
– Ты представляешь, я вчера встретил своего сына Моню, которого не видел 30 лет.
– И как же ты его узнал?
– По пальто.

В чём суть одесского юмора?
Это сказать, недоговорив, и понять, недослушав.
Михаил Жванецкий

Одесса. Привоз. Объявление по репродуктору:
“Граждане продавцы! При обвешивании просим вас соблюдать рамки приличия!”.

Одесса. Привоз. Табличка на весах: “Вес, в принципе, точный!”.

Одесса. По Привозу идёт тучная дама, а в двух шагах за ней плетётся с огромными сумками худосочный муж. За хлястик одной из сумок держится, болтаясь в разные стороны, ребёнок. Мужчина печально говорит:
– Фима, таки поверь моему опыту: никогда не женись!
Мальчик долго думает, ковыряясь пальчиком свободной руки в носу, а потом резонно спрашивает:
– Папа, а с кем я тогда буду делиться своим горьким опытом?

Когда-то давно было сказано на Привозе:
– Вы имели что мне сказать?
Вот так в Одессе и зародилась грамматическая структура английского языка!

Учительница спрашивает:
– Моня, если расстояние по воздуху от Одессы до Киева составляет 450 километров, а почтовый голубь пролетает за час 100 километров, то сколько времени ему понадобится на перелёт?
– Пять с половиной часов.
– Да нет же, всего четыре с половиной часа! С чего ты взял, тупица, что пять с половиной?
– Так надо же голубю хоть часок передохнуть в Жмеринке?

Одесские известия, рубрика Полезные советы: Что делать, если ваш любимый кролик плохо себя чувствует? Рекомендации опытного кулинара.

ГАСТРОЛЬНАЯ АФИША
Иосиф Кобзон рассказывает…
Однажды приехал я выступать в Одессу. На афише было написано: “Заслуженный артист Чечено-Ингушской АССР, лауреат международных конкурсов (Варшава, София, Берлин), лауреат Всесоюзного конкурса (Ленинград), ещё чего-то такое и… ИОСИФ КОБЗОН”.
А какой-то, видно очень остроумный одессит приписал жирным таким шрифтом:
“Лучший друг Рабиндраната Тагора…”.
Дескать, что ты выдрючиваешься? Если не умеешь петь, всё равно это никого не волнует!

Переполненный одесский трамвай:
– Женщина, ну куда вы прёте?!
– Это не я! Это таки меня прут!..

Один прохожий спрашивает другого:
– Простите, вы не подскажете, как пройти на Дерибасовскую?
– Ах, молодой человек, вы, наверное, впервые в Одессе. На Дерибасовскую не ходят, на Дерибасовскую гуляют постепенно…

Одессит Рабинович заметил в парке Шевченко объявление: “Не топчите на газоне траву, за нарушение штраф – 5 гривен!”, сильно удивился и обратился к милиционеру:
– А почему изменили размер штрафа? Раньше за это же нарушение полагался штраф 10 гривен?
– Пришлось снизить, – ответил милиционер. – За 10 гривен никто траву топтать не хотел.

One thought on “ремонт домов одесса

  1. Арина Друнева says:

    Одесский юмор – кто не слышал его и о нем Легкость, неподражаемость, естественность, афористичность, остроумие… Одесситы дышат им, живут в нем, не замечая его колорита и уникальности. Так происходит всегда, когда с чем-то сталкиваешься каждый день и оно становится обыденным.

    Мы, читающие об этом чудо-городе, наслаждающиеся рассказами Теффи, Аверченко, Бабеля, Куприна и Ильфа-Петрова об одесситах, смотрящие на Одессу через слово и экран, слышащие инопланетный язык и особую интонацию, их очарование и необычность, ощущаем одесский юмор гораздо острее. И каждый раз удивляемся, как это у них получается? Как, не понимая откуда это чудо берется.

    И остается только жалеть, что возможно никогда не увидим этот замечательный город, не услышим неподражаемую одесскую смесь русско-еврейско-украинского языка, смешного до слез и удивительного до восхищения. Услышав слова Одесский юмор, знаешь скучно не будет.

    Copyright: Тина Гай 2

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Name *
Email *
Website